Non gli basta mai, vogliono sempre di più e di più e di più...
Smišljaš nove načine da me osramotiš?
Hai ideato altri modi per mettermi in imbarazzo?
Često moram da napustim autoput i tražim različite načine da pokušam da dođem do kuće.
Spesso mi tocca uscire dall'autostrada in cerca di strade alternative che mi facciano arrivare a casa.
Moramo da se uključimo i pronađemo načine da ovim mladim ljudima ponudimo vodilju, zato što oni čine jednu neverovatnu grupu ljudi.
Dobbiamo impegnarci e trovare il modo di fornire una guida a questi giovani perché sono una razza eccezionale.
Tako smo morali da smislimo nove kreativne načine da začinjavamo hranu, nove načine da kuvamo, i da menjamo teksturu - i to je bio glavni problem sa ovim izazovom.
Abbiamo dovuto pensare a nuovi modi creativi per insaporirle, nuovi modi di cucinare e di cambiarne la consistenza -- ed è stato il problema principale di questa sfida.
Dakle, moje pitanje je: možemo li pronaći načine da spoznamo sebe bez da tražimo utočište u begu?
La domanda che ho per voi è, c'è modo di trovare noi stessi senza scappare?
Trebalo bi da nađemo načine da se nosimo sa ovim izazovima, problemima, patnjom.
Dobbiamo trovare il modo di affrontare queste sfide, questi problemi, questa sofferenza.
Mnoge svetske religije su pronašle mnoge načine da pomognu ljudima da se popnu tim stepenicama.
Le principali religioni mondiali hanno trovato così tanti modi per aiutare le persone a salire le scale.
Tražim načine da druge devojke budu uz mene.
Cerco di fare in modo che altre ragazze siano con me.
Možete pronaći originalne načine da to učinite.
Si possono trovare modi originali di fare le cose.
Usnimio sam sjajnog pevača i prebacio zvuk njegovog glasa u svoj kompjuter i izvitoperio ga na bezbrojne načine da bih dobio snimak koji ćete čuti.
Ho registrato uno straordinario cantante, ho messo il suono della sua voce nel mio computer, e l'ho distorto in mille modi per arrivare alla colonna sonora che state per sentire.
U ovom dobu povećanog ometanja važnije je nego ikad naći načine da ostvarimo perspektivu i da upamtimo da je život kratak i nežan.
In un'epoca in cui aumentano le distrazioni, è diventato sempre più importante trovare il modo di mantenere la giusta prospettiva e ricordare che la vita è breve e fragile.
Evropska komisija i drugi značajni donatori pronalaze načine da usmere novac iz institucija ka hraniteljskim porodicama, osnažuju zajednice da brinu o svojoj deci.
La Commissione Europea e altri grandi donatori stanno cercando modi per dirottare i soldi dagli istituti al supporto alle famiglie, dando maggiore potere alle comunità perché possano occuparsi dei propri figli.
I pronađite načine da obezbedite da raspodeljena obrada podataka bude bar jednako efikasna kao i centralizovana obrada podataka.
E trovate un modo per garantire che l'elaborazione distribuita dei dati sia efficiente almeno tanto quanto l'elaborazione centralizzata dei dati.
Ali rad na ovom projektu joj je omogućio da ostvari vezu s nekim do koga joj je stalo i omogućio joj je da nauči nove stvari i da i dalje bude kreativna i pronalazi nove načine da iskaže sebe.
Ma lavorare a questo progetto le ha permesso di creare un nuovo legame con una persona a cui vuole bene e le ha permesso di continuare ad imparare cose nuove e di continuare a esercitare la sua creatività e sviluppare modi nuovi di esprimere se stessa.
Pokazuje podatke koji već postoje na različite načine, da ih pojača, da obezbedi naznake lekarima, medicinskim sestrama, kako bi videli šta se dešava.
Si tratta di mostrare, in modo differente, un dato già esistente per ampliarlo, e fornire degli indizi ai dottori, e alle infermiere, in modo che possano vedere ciò che accade.
Kako možemo da nađemo načine da učinimo da rasprave doprinesu nečem pozitivnom?
Ora, come possiamo fare in modo che le discussioni portino frutti?
Sve više se trudimo da nađemo načine da ljudi budu autori dela unutar samih muzeja, da budu kreativni čak i gledajući kreativnost drugih ljudi i shvatajući ih.
In questo modo noi cerchiamo di trovare modi affinché le persone siano autori stessi all'interno dei musei per essere creativi, anche se cercano di comprendere la creatività degli altri.
Nove NVO koje zaista 'rade posao' su one koje su stupile u ovakva partnerstva, one koje su našle načine da sarađuju.
Le nuove ONG che stanno veramente facendo la differenza sono quelle che hanno raggiunto questi partenariati, che hanno trovato questi modi per collaborare.
Ali umesto da činimo rat neizbežnim, posmatrajući ga kao ideološki, bili bismo pametniji da tražimo načine da učinimo mir mogućim.
Ma piuttosto che rendere la guerra inevitabile vedendola come un problema ideologico, sarebbe più saggio cercare modi per rendere possibile la pace.
To je ono što oni pokušavaju da urade, a pošto je veliki deo interneta zaštićen, traže načine da to zaobiđu.
Questo cercano di fare, e dato che la maggior parte del traffico Internet oggi è criptato, stanno cercando modi per aggirare la cifratura.
Jednostavno morate pronaći načine da podstaknete endogenu, spontanu sanaciju koja se i tako odvija.
Bisogna semplicemente trovare modi di incentivare la ricostruzione endogena, spontanea che avviene in ogni caso.
Ovde postoje neverovatne mogućnosti za načine da kreativni ljudi dele stvari svetlosnom brzinom.
Ci sono possibilità incredibili per i creativi di condividere le proprie idee alla velocità della luce.
Ne predlažem da obezbedimo supermoći za kriminalce, ali predlažem da nađemo načine da postignemo da Džo i njemu slični promene svoj mozak i ponašanje, za njihovo dobro i dobro svih nas.
Non sto proponendo di dotare i criminali di superpoteri, ma sto suggerendo di trovare modi di portare Joe e le persone come lui a cambiare la loro mentalità e il loro comportamento, a loro vantaggio e a vantaggio di tutti noi.
Kasno u noć, nakon posla, pretraživao je internet i tražio načine da uči.
La sera tardi, dopo il lavoro, navigava in internet per cercare un modo per studiare.
Samo smo obezbedili ovu novu alatku, nov način gledanja na svet, a onda su drugi ljudi našli interesantne, nove i kreativne načine da ga upotrebe.
Abbiamo solo fornito lo strumento, un nuovo modo di guardare il mondo, e la gente ha trovato altri modi interessanti, nuovi e creativi di usarlo.
Zar ne? Smislili smo načine da sebe zaštitimo od ovih zaraza.
Abbiamo inventato modi per proteggerci dalle malattie.
Možemo li biti inspirisani Holivudom i smisliti načine da zapravo pokušamo da nateramo ovo da radi?
Potevamo essere ispirati da Hollywood e trovare dei modi per provare a farlo davvero?
Kao Amerikanci, često nalazimo načine da kuvamo jedni za druge, da plešemo jedni sa drugima, da budemo domaćini jedni drugima, ali zašto to ne može da se prenese na način na koji tretiramo jedni druge kao zajednice?
In quanto Americani, troviamo modi per cucinare l'uno per l'altro, di ballare insieme, di ospitarci a vicenda, ma perché non si traduce nel modo in cui ci trattiamo in quanto comunità?
Možete li da zamislite načine da se kosti pasivno pune i prazne tako da možete da iznova stvarate ili regenerišete hrskavicu koja propada?
Quindi potete immaginarvi dei modi per creare e disfare passivamente un osso in modo da ricreare o rigenerare la degenerazione cartilaginea?
Pa se pitam da li bismo prosto trebali da se hitnemo i pokušamo da pronađemo bolje načine da radimo sve ovo.
Quindi mi sono chiesto se fosse ora di andare oltre e provare a inventare modi migliori per fare tutto questo.
To je zato što se menjaju, a promena pronalazi načine da podriva red, na isti način kao što to radi u dnevnoj sobi ili polici za knjige.
Questo perché cambiano, e il cambiamento agisce contro l'ordine, proprio come in un salotto o su una mensola.
Nije je postidio zbog njenog besa - naprotiv, pružio joj je svrsishodne načine da uistinu promeni svet.
Non l'ha rimproverata per la sua rabbia, invece le ha dato un modo costruttivo per operare un vero cambiamento nel mondo.
a loši momci, kriminalci i teroristi, i dalje će pronalaziti načine da komuniciraju.
E i cattivi - i criminali e i terroristi - continueranno a trovare modi di comunicare.
Izraz "manipulativne" se često koristio protiv žena u negativnom smislu i on odražava stvarnost u kojoj su žene često morale da smisle načine da dođu do svojih ciljeva, uz izbegavanje direktnog sukoba.
Il termine "manipolatrici", spesso usato contro le donne in modo spregiativo, riflette una realtà in cui le donne devono spesso trovare modi alternativi al confronto diretto per raggiungere i loro scopi.
Kao ljudska bića, pronalazimo načine da umanjimo nesigurnost između sebe tako da možemo da razmenjujemo vrednosti.
In quanto esseri umani, cerchiamo il modo di ridurre le nostre reciproche incertezze così da poterci scambiare valore.
Treba da nađemo načine da proširimo naše granice.
Dobbiamo trovare delle vie per espandere il margine.
Prosto morate da nađete sitne načine da dodate veliku vrednost životima drugih ljudi."
Devi solo trovare piccoli gesti per dare valore alla vita delle altre persone".
Zato sam pokušavala da pronađem načine da ovo bolje prenesem ljudima, da im pokažem nesigurnost u našim brojevima.
Stavo provando a trovare modi migliori per comunicarlo alla gente, per mostrare alla gente l'incertezza dei numeri.
Vodim kompaniju koja se bavi vizuelizacijom podataka gde dizajniramo i razvijamo načine da informacije postanu dostupne putem vizuelnih reprezentacija.
Dirigo un'azienda di data visualization design, progettiamo e sviluppiamo sistemi per rendere accessibili i dati attraverso rappresentazioni visive.
Pokušavamo da razumemo kako korali prave bebe i kako te bebe pronalaze put do grebena i pronalazimo nove načine da im pomognemo da prežive te rane, krhke faze života.
Cerchiamo di capire come nascono nuovi coralli, e come questi coralli neonati si adattano alla barriera, e inventiamo nuovi metodi per aiutarli a superare queste prime, vulnerabili fasi di vita.
Samo smo našli načine da uživamo u tom procesu, da pretvorimo učenje jezika iz dosadnog školskog predmeta u prijatnu aktivnost u kojoj uživamo svaki dan.
Abbiamo semplicemente trovato diversi modi per divertirci a farlo, come trasformare lo studio delle lingue da una noiosa materia scolastica in un'attività piacevole che facciamo volentieri tutti i giorni.
Niste baš mogli da kažete ono što želite, trebalo je da izumete načine da to uradite.
Non potevi davvero dire ciò che volevi dire, dovevi inventarti modi di farlo. Non potevi davvero dire ciò che volevi dire, dovevi inventarti modi di farlo.
Otkrio sam da razmišljajući o arhitekturi ne kao o krajnjem proizvodu, već kao o performansu, od začeća do završetka, na kraju iznova otkrivamo neke vrlo pametne načine da gradimo stvari danas.
E ho capito che pensando all'architettura non come prodotto finale ma come un'esibizione dall'ideazione al completamento, finiamo per riscoprire alcuni modi molto intelligenti per costruire oggi.
0.93317008018494s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?